和前韻見寄其一 忽得南來信,殷勤慰我心。新詩憐俊逸①,清倫憶俗音②。 【注解】 ①俊逸:卓異,不同凡俗。 和前韻見寄其二 憶昔江頭別,相看對古津。去來分櫓棹①,南北隔音塵②。 【注解】 ①櫓棹:櫓和棹都是劃船的工具。 【鑒賞】 朱淑真遠離家鄉(xiāng),受山河阻隔。她多么希望早日回到杭州,能與自己父母見面啊!但是期限未到,她只能在夢中思念家鄉(xiāng)和父母了。過了幾個月,朱淑真又在計算歸程的時間和日期,也打算早日回到家鄉(xiāng)去。這時候,驛站忽然送來了一封家書。久旱逢甘露,家書抵萬金呀!朱淑真看了家書之后,同時,她也欣喜無比,感慨不已。自己見到家書已經(jīng)下決心離開丈夫,準備回家鄉(xiāng)看望父母了。于是寫下了這首詩。 朱淑真(約1135~約1180),號幽棲居士,南宋著名女詞人,是唐宋以來留存作品最豐盛的女作家之一。錢塘(今浙江杭州)人, 祖籍歙州(治今安徽歙縣)。與李清照齊名。
作者:朱淑真
目斷鄉(xiāng)程遠③,樓高客恨深。三年重會後,依舊見荊陰。
②清倫:清高超群。
③目斷:遠望一直到看不見。鄉(xiāng)程:返鄉(xiāng)的途程。
把酒何時共,論文幾日親③。歸寧如有約,彩服共爭新④。
②音塵:音信,消息。
③幾日:幾時,何時。
④彩服:喻指孝養(yǎng)父母。
生于仕宦之家。幼警慧、善讀書,但一生愛情郁郁不得志。丈夫是文法小吏,因志趣不合,夫妻不和睦,最終因抑郁早逝。又傳淑真過世后,父母將其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素無定論?,F(xiàn)存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,是劫后余篇。
下一篇: 嘆黛玉病(原文+賞析)·紅樓夢詩詞